FoxLingo, estensione per la traduzione
FoxLingo è una delle tante estensioni di Firefox. Ultimissimo strumento per le lingue fornito da Firefox per chi non ha il tempo o la voglia di tradurre da sè pagine web o testi.
Con un semplice click e in pochi istanti le pagine web che ci interessano saranno tradotte.
L’estensione ovviamente è gratuita e ci protegge inoltre da spyware e adware!
Questa componente aggiuntiva ci indirizza inoltre, verso importanti risorse linguistiche o per la traduzione, verso siti
interessanti per l’apprendimento degli idiomi (oltre 100 link a siti utilissimi) e ci permette di tradurre automaticamente, attraverso una casella specifica o semplicemente selezionando una parte del testo, ciò di cui abbiamo bisogno!
Anche la nostra privacy è del tutto protetta, FoxLingo, infatti, non trattiene nessuna informazione dagli utenti.
Supporta oltre 45 lingue tra cui inglese, olandese, finnico, greco, tedesco, spagnolo, francese, ebraico, indonesiano, italiano, bulgaro, turco, svedese, spagnolo, romeno, portoghese, danese, croato ecc.
Infine, FoxLingo fa riferimento a ben 35 pagine web gratuite che fungono da supporto per la traduzione: Worldlingo.com, Tranexp.com, Google.com, Abacho.co.uk, Altavista.com, Apertium.org, Bestiland.thread.ne.jp, Eigo-navi.com, Elmundo.es, Excite.co.jp, Freetranslation.com, Gencat.cat, Gts-translation.com, Ibm.com, Imtranslator.com, Internostrum.com, Interpret.co.za, Linguamatix.com, Lingro.com, Lingvo.org, Nazgol.co.il, Nifty.amikai.com Ocn.ne.jp, Oesi.cervantes.es, Online-Translator.com, Opentrad.org, Sli.uvigo.es, Solvingmaze.com, Toggletext.com, Tr.voila.fr, Translatica.pwn.pl, Translator.live.com, Translendium.es, Vil-net.dyndns.org Yahoo.com, 220.194.61.120.
Gli ultimi 5 articoli di Roby
- America's Army 3.0 potrebbe tornare su Linux - January 6th, 2009
- AMD rilascia il codice open source R600/700 3D - January 6th, 2009
- FFmpeg aggiunge il supporto VDPAU - January 5th, 2009
- Thunderbird 2.0.0.19 - January 5th, 2009
- Compiz++: la nuova branca di Compiz - December 24th, 2008





















Leave a Reply